7 April, 2011

Lancement du Skatepark/Skatepark Grand Opening!

Le Mercredi 28 mai 2011

Avec Balance Board Shop
Démonstration de Riders
Et plusieurs prix

Tout le monde est invité et il y aura une cantine sur place au profit du skatepark!
Wednesday May 28th 2011

With Balance Board Shop
Riders demo
And many prizes!

Everyone's invited and there will be a cantine on the spot. All profits are going to go to the skatepark!

CHILL ZONE

20 mai 2011

Amenez tous vos amis pour notre prochain Chill Zone! Venez découvrir notre invité spécial: Juan Sebastian Larobina! Comme toujours, il y aura un bar à jus sans alcool sur place :)

May 20th 2011

Bring all your friends to our next Chill Zone! Discover our special guest: Juan Sebastian Larobina! As usual, there will be a juice bar (no alcohol!) :)

Soupers collectifs / Friday Night Suppers

N'oubliez pas qu'à tous les vendredis, nous organisons des soupers collectifs à la Maison des Jeunes. Ensemble, nous déterminons ce que nous voulons manger, nous allons faire notre épicerie, nous cuisinons ET nous faisons le ménage après :)

Don't forget that every Friday, we have the Friday Night supper at the Maison des Jeunes. Together, we decide what we whant to eat, we do the grocery, we cook AND we clean up after :)

Mercredis Documentaires / Documentary Wednesdays

À partir de maintenant, tous les mercredis soirs seront dédiés à des documentaires variés, suivis de discussions en lien avec ces documentaires.

From now on, every Wednesday night we will be watching documentaries, followed by discussions on the same topics.

Cabane à Sucre / Sugar Shack

21 avril 2011

Nous faisons une sortie commune avec d'autres Maisons des Jeunes de la région à la cabane à sucre Au Versant de Mansonville.
Venez vous inscrire à la Maison des Jeunes de Sutton!

April 21st 2011

We're doing a special outing with other Maisons des Jeunes of the area at the sugar shack Au Versant in Mansonville.
Come sign up at the Sutton Maison des Jeunes!

Atelier Cuisine au Hameau / Cooking Workshop at the Hameau

13 avril, 14 mai et 4 juin 2011

Ateliers de cuisine ''La Tablée des Chefs'' avec Milène Sauvage au Hameau, L'Oasis de Dunham.
Inscription requise. Contactez-nous à la Maison des Jeunes pour plus d'informations.

April 13th, May 14th and June 4th 2011

Cooking workshop ''La Tablée des Chefs'' with Milène Sauvage at the Hameau, the Oasis of Dunham.
Subscription required. Contact us at the Maison des Jeunes for more info.

23 March, 2011

Curling

26 mars 2011 Sortie Curling avec la Maison des Jeunes de Sutton/ Lac-Brome
Gratuit!!

March 26th 2011
Curling activity with Maison des Jeunes Sutton/Lac-Brome
Free!!

Ski Mont Sutton

25 mars 2011
Journée de ski avec la Maison des Jeunes de Sutton/ Lac-Brome
Seulement 15$!!

March 25th 2011
Ski Outing with Maison des Jeunes Sutton/Lac-Brome
Only 15$!!

1 October, 2010

Camp Oasis

Le 22-24 octobre / October 22-24

Départ: autour de 18h le vendredi à la Maison des Jeunes Departure: Around 6 pm on Friday from the Maison des jeunes Retour: autour de 14h le dimanche Return : around 2 pm on Sunday

Special permission forms, stop by the center to pick one up. Fiche de permission special requis, venez nous voir au centre.

...Notre 5iême camp à Dunham avec les autres Maisons des Jeunes (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Réflexion sur les orientations futures du Hameau Oasis. Activités, feux de camp, repas collectifs et plus. Participation aux ateliers est obligatoire. Our 5th camp in Dunham with the other Maison des jeunes (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Getting thoughts and ideas about the future orientations for the Hameau Oasis. Activities, fire camp, collective meals and lots of fun!! Participation in workshops is mandatory.

**Parlez-en avec les animatrices ou les jeunes qui sont aller au premier camp, pour en savoir plus. **Talk to an animator or one of the youth that went to the last camp, to find out more.

"Chillzone"

Le 16 octobre
October 16th
17H00 à 18H00 hot dogs gratuit 18H00 à 20H00 Atelier de percussions pour tous les âges 20H00 à 22H00 Danse pour les 12 ans et plus 5:00 – 6:00 Free Hot dogs 6:00 to 8:00 percussions workshop for all ages 8:00 to 10:00 Dance for 12 and up

« Juice bar » et mini cantine sur place/ « Juice bar » and mini canteen on site Salle communautaire à Sutton Junction, 132 Chemin Mont Echo Community Hall in Sutton Junction located at 132 Mont Echo road *Soirée familliale sans alcohol /*Alcohol free family night

23 September, 2010

Open House / Portes ouvertes

Ne manquez pas notre grande vente de garage et portes ouvertes le 2 octobre de 12H00 à 17H00. Venez voir notre programmation pour l'automne et l'hiver et rencontrez les jeune et le personnel. Si vous avez des objets et petits meubles en bonne condition à donner, appelez-nous 450-538-7494. Don’t miss our big garage sale and open house on October 2nd from 12:00 to 5:00. Come see what we have planned for fall and winter; find a bargain and meet youth and staff. If you have items and /or small furniture in good condition to donate, call us 450-538-7494.

17 September, 2010

Photo Shoot

25 photographes d'Amérique de Nord débarqueront à Sutton pour prendre des belles photos des gens et de notre ville. Ils seront à la Maison des jeunes le samedi 25 septembre et simultanément au skatepark afin de prendre des photos des jeunes en pleine action, ces photos seront ensuite dans la banque internet ISTOCK où les publicitaires pourront les acheter, et comme c'est international tu pourrais te retrouver sur un billboard n'importe où dans le monde!; ça débute à 13h30 jusqu'à 16h30. Ils auront même les gens de maquillage sur le site pour vous aider a regarder votre mieux. Ne portez pas s'il vous plaît de vêtements avec un logo ou une publicité de bandes(d'orchestres), des sociétés etc. Venez nous joindre et devenez un modèle pour une journée!! Un rendez-vous à la Maison des jeunes mais tu dois faire signer une feuille de permission par tes parents préalablement.

25 photographers from all over North America are coming to Sutton to take beautiful photos of local people and our city. They will be in the Maison des Jeunes on Saturday, September 25th and simultaneously in the skate park to take photos of youth in full action. These photos will be then located in the internet bank ISTOCK where advertising executives can buy them, and as it is international you could find yourself on billboard somewhere or anywhere in the world! It all begins at 1:30 pm till 4:30 pm. They’ll even be make-up people on site to assist you in looking your best. Please do not wear any clothing with a logo or advertisement of bands, companies etc. Come on over and become a model for a day!! You need to have a special permission signed by your parents prior to the event. Get a form now!

27 August, 2010

Arbre en Arbre / Tree to Tree

September 17th 10:00 - 1:30 PM Come have a fun filled time swinging and climbing amongst the trees. Cost 18$
Permission slip and fee required to guarantee a place. Deadline September 11th at closing time.
...**Activity takes place rain or shine, so dress appropriately. Bring sunscreen, snack & water bottle if desired.


Le 17 septembre 10H00 - 13H30 Venez-vous amuser en grimpant parmi les arbres. Le coût 18$
Fiche de permission et frais sont exigés pour garantir votre place. Date limite d'incription le 11 septembre à la fermeture.
**L'activité a lieu la pluie ou l'éclat, habitez-vous convenablement. Amenez la crème solaire, le casse-croûte et la bouteille d'eau si désiré.

le 3 & 4 Septembre / September 3 & 4

We are closed for Brome Fair weekend. Nous sommes fermé pour la fin de semaine de la foire.

Oasis Camp / Terre d'apprentisage

Next camp coming soon! Prochaine camp sera bientôt!

30 October, 2009

Camp Oasis

16-17-18 avril 2010/ April 16-17-18th 2010

Départ: autour de 18h le vendredi à la Maison des Jeunes Departure: Around 6pm on Friday at the Youth Center

Retour: autour de 14h le dimanche
Return : around 2pm on sunday

GRATUIT repas et transport inclus / FREE meals and transport included

Fin de semaine de camp à Dunham avec les autres Maisons des Jeunes (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Réflexion sur les orientations futures du Hameau Oasis. Activités, feux de camp, repas collectifs et plus plus plus.

Week-end camp in Dunham with the other Youth Centers (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Getting thoughts and ideas about the future orientations for the Hameau Oasis. Activities, fire camp, collective meals and lots of fun.

26 August, 2009

Arbre en Arbre Sutton

Venez vous amuser avec nous à Arbre en Arbre samedi le 29 août 2009!
Come have fun with us at Arbre en Arbre Saturday August 29th 2009!

Coût/Cost: 27$
Taille minimum: 1m80 (5'11''), mains levées
Minimum height: 1m80 (5'11''), hands up
Départ: 9h30 à la Maison des Jeunes de Sutton
Departure: 9:30 am at the Maison des Jeunes of Sutton

20 August, 2009

BBQ

Le vendredi 28 août, il y aura un barbecue spécial pour souligner le départ de Eve, qui quitte la maison des jeunes. Le BBQ sera fourni au prix de 3$ par jeune de moins de 18 ans et au prix d'une contribution volontaire pour les plus vieux!

Amenez vos amis!! Venez en grand nombre pour dire au revoir à notre chère Eve!!


Friday August 28th, there will be a special BBQ to say goodbye to Eve, who's leaving the Maison des Jeunes. The BBQ will cost 3$ per youth under 18 and voluntary contribution for the older!

Bring your friends!! Come in large numbers to say goodbye to our dear Eve!!

15 July, 2009

Sleepover

Mardi 11 août au mercredi 12 août / Tuesday August 11 to Wednesday August 12

Nous ouvrirons la MDJ spécialement pour un sleepover!! Vous pourrez arriver à partir de 17h30, mais vous devrez avoir soupé!!! Durant la soirée, nous écouterons des films, nous jouerons à des jeux de société, etc. Le déjeuner est gratuit, fourni par la Maison des Jeunes le lendemain matin. Guillaume et Karo seront sur place pour toute l’activité et Eve sera là pour la soirée et le déjeûner!

We’ll open the MDJ on a Tuesday for a special sleepover!! We’ll open at 5:30pm, so you can arrive at any time from then, as long as you had supper! During the evening, we’ll be watching movies, playing games etc. The breakfast is free, given by the MDJ the next morning. Guillaume and Karo will be there for the whole activity, and Eve will be there in the evening and the morning!

CAMP OASIS HAMEAU - DUNHAM, Terre d'apprentissage

21-22-23 août / August 21st – 22nd – 23rd 2009

Départ: autour de 18h le vendredi à la Maison des Jeunes
We leave: Around 6pm on Friday at the Youth Center

Retour: autour de 14h le dimanche
We come back : around 2pm on sunday

GRATUIT repas et transport inclus / FREE meals and transport included

Fin de semaine de camp à Dunham avec les autres Maisons des Jeunes (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Réflexion sur les orientations futures du Hameau Oasis. Activités, feux de camp, repas collectifs et plus plus plus.

Week-end camp in Dunham with the other Youth Centers (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Getting thoughts and ideas about the future orientations for the Hameau Oasis. Activities, fire camp, collective meals and lots of fun!!

Vacances!! Vacation!!

La MDJ sera fermée du 18 juillet 2009 au 1er août 2009 parce que vos animateurs seront en vacances!! Alors profitez bien de ces 2 semaines et ennuyez-vous pas trop de nous!!

The MDJ will be closed from July 18th 2009 to August 1st 2009 because your animators will be on vacation!! So... enjoy those 2 weeks and don't miss us too much!!
Go Kart St-Alphonse

Quand/ When : Vendredi 14 août 2009 / Friday August 14th 2009

Coût/ Cost : 80$

Départ/ Departure : À confirmer / To be confirmed

Date limite/ Deadline: 8 Août 2009 /August 8th 2009

Farnham SkateFest

Farnham Skatefest
Quand/ When : Samedi 1er août 2009 / Saturday August 1st 2009

Coût/ Cost : 15$

Départ/ Departure : Midi à la MDJ / Noon at the MDJ

À apporter : Crème solaire, collations, bouteille d’eau, lunch pour souper ou de l’argent

To bring : Sunscreen, snacks, bottle of water, a lunch for supper or money

Animateurs/Animators: Karo et Jenny

Date limite/ Deadline: Jeudi 16 juillet 2009/ Thursday July 16 2009

13 May, 2009

CAMP OASIS

CAMP OASIS HAMEAU - DUNHAM
Terre d’apprentissage
Fin de semaine de camp à Dunham avec les autres Maisons des Jeunes (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Réflexion sur les orientations futures du Hameau Oasis. Activités, feux de camp, repas collectifs et plus plus plus.
Week-end camp in Dunham with the other Youth Centers (Cowansville, Farham, Bedford, Sutton, Lac Brome)! Getting thoughts and ideas about the future orientations for the Hameau Oasis. Activities, fire camp, collective meals and lots of fun


22-23-24 Mai / May 22nd - 23rd - 24th 2009

Départ: autour de 18h le vendredi à la Maison des Jeunes
We leave: Around 6pm on Friday at the Youth Center

Retour: autour de 14h le dimanche
We come back : around 2pm on sunday

GRATUIT repas et transport inclus / FREE meals and transport included

Date limite pour s’inscrire: mercredi 20 mai
Deadline to subscribe : Wednesday May 20th

Conseil de Jeunes / Youth Comitee

YOUTH COMITEE CONSEIL DE JEUNES Jeudi 21 Mai
--------------------
Thursday May 21st

5:00 pm @ la Maison des Jeunes Sutton

If you want to be part of the decision, this is the place to be! We’re gonna discuss next activities and improvement we should make at the Youth Center.

Si vous voulez faire partie des décisions, soyez là ! On discute des prochaines activités et des améliorations qu’on peut faire à la Maison des Jeunes.

*** FREE PIZZA – PIZZA GRATUITE ***

2 May, 2009

PROJET SKATE PARK PROJECT Sutton

PROJET DE RÉNOVATION DU SKATE PARK
ÉTÉ 2009
Par la Maison des Jeunes de Sutton

Lancement du projet
Vendredi 15 mai
11h00 au PARC
HOT-DOGS GRATUITS!!

Recherchons participants jeunes et moins jeunes
---------------------------------------------------------------------------------- SKATE PARK RENOVATION PROJECT
SUMMER 2009
By the Maison des Jeunes Sutton

Launching of the project
Friday May 15th
11:00pm at the PARK
FREE HOT-DOGS!!

Looking for participants young and older

nouveau SAMEDI / new SATURDAY

à partir de mai: nouvelles heures d'ouverture les samedi!!!
*** 17h à 22h ***
(notez que nous sommes fermé le 9 mai)
----------------------------------
beginning in May: new openning hours for saturday!!!
*** 5pm to 10pm ***
(note that we are closed on may 9th)

27 March, 2009

Souper à la cabane à sucre / Supper at the sugar shack

Le samedi 4 avril, les MDJ de Sutton et Knowlton vont souper ensemble à la cabane à sucre l'Artisan de Brigham, manger de la tire sur la neige et faire un promenade en traîneau tiré par des chevaux!

On Saturday April 4th, the Sutton and Knowlton Youth Centers are going to have supper together at the sugar shack l'Artisan in Brigham, eat sugar on snow and go for a slay ride!

Heure de départ: 16h00 à la maison des jeunes de Sutton
Meeting time: 4pm at the Sutton Youth Center

Coût / Cost: 18,50$ / 13+ non VIP
15,00$ / 13+ VIP
10,00$ / 12-

N'oubliez pas de venir chercher la feuille d'authorisation le plus tôt possible!

Don't forget to come pick up your permission slip as soon as possible!

See you soon!
Eve & Karo -XOX-

20 February, 2009

MARCH BREAK / SEMAINE DE RELACHE

Salut! (english follows)
La semaine de relâche s’en vient. Voici ce qui se passe au SPOT du 1er au 7 mars :
LUNDI : Nuit Blanche à la Maison des Jeunes de Knowlton *
MARDI : Fermé
MERCREDI : Sortie aux Quilles (gratuit pour les V.I.P.s) *
JEUDI : Ouvert de 14h30 à 22h (Conseil de Jeunes de 17h à 19h, Pizza gratuite)
VENDREDI : Ouvert de 14h30 à 22h (Possibilité d’aller à la danse à Knowlton*)
SAMEDI : Barrage Routier de 13h30 à 16h30, puis ouvert de 17h à 20h

*N’oubliez pas de venir chercher vos fiches d’autorisation LA SEMAINE PROCHAINE pour les sorties que vous voulez faire.

À bientôt.
Eve & Karo xx ---------------------------------------------- Hey there!
March Break is coming up! Here’s what’s going on at the SPOT from march 1st to march 7th:
MONDAY: Sleepover at Knowlton Youth Center*
TUESDAY: Closed
WEDNESDAY: Bowling Outting (free for V.I.P.s)*
THURSDAY: Open from 2:30 to 10pm (Youth Comitee from 5pm to 8pm, free pizza)
FRIDAY: Open from 2:30 to 10pm (possibility to go at the dance in Knowltin*)
SATURDAY: Road Block from 1:30 to 4:30pm, then open from 5 to 8pm

*Don’t forget to come get your permission slip NEXT WEEK for outing you want to do.

See you soon.
Eve & Karo xx

23 January, 2009

SKI MONT SUTTON

Special outing with special price!! / Sortie spéciale, prix spécial!!
SKI MONT SUTTON

February 20th 2009 / 20 février 2009 (no school / pas d’école)
with/ avec Maison des Jeunes LE SPOT Sutton et Lac Brome

-Tickets / Billet = 15$
-Ski equipment renting / location équipement de skis = 12$
-Snowboard equipment renting / location équipement planche à neige = 16$
-Safety helmet renting / Location d’un casque de sécurité= 10$

Come get the Permission slip at the youth center.
Venmez chercher la feuille d'autoristaion à la maison des jeunes.

7 January, 2009

Friday january 9 / vendredi 9 janvier

This Friday, we only open at 5pm instead of 2:30pm.
Think of what you want to eat if you come for supper


Ce vendredi, on ouvre seulement à 17h au lieu de 14h30.
Pensez à ce que vous voulez manger si vous soupez avec nous.

2 January, 2009

Youth Comitee / Conseil de Jeunes

Mardi 6 janvier
Tuesday January 6th

4:30 @ La Maison des Jeunes Sutton
( jusqu'à/until 8:00pm ) If you want to be part of decision regarding the Youth Center, this is the place to be! We're gonna discuss next activities and improvment we should make. Meting last about 45 minutes, then we're open for participant until 8pm.

Si vous voulez faire partie des décisions qui touchent la Maison des Jeunes, soyez là! On discute des prochaines activités et des améliorations à faire. La réunion dure environ 45 minutes, après nous sommes ouvert pour les participants.
***Free Pizza! -- Pizza Gratuite***

24 November, 2008

Xmas PARTY Noel

* Christmas Party on December 19th from 4 pm to 10 pm (open to all from grade 5 to 17 years old). Supper, Gifts exchange, Games…

This special evening will be follow by a “sleepover” activity until the next morning for breakfast (for 12 to 17 years old only)

Please note that we’ll be closed for the holidays from December 20th to January 2nd.

------------------------------------

*Party de Noël le 19 décembre de 16h à 22h. (ouvert à tous, de 5e année à 17 ans) Souper, Échange de Cadeaux, Jeux…

La fête sera suivie d’une activité « sleepover » jusqu’au lendemain matin pour déjeuner (pour les 12-17 ans seulement)

Notez que nous serons fermés pour la période des fêtes du 20 décembre au 2 janvier.

30 October, 2008

!!! Barrage Routier / Road Block !!!

On fait un barrage routier pour ramasser de l'argent pour Centraide (l'organisme qui nous donne beaucoup d'argent chaque année). C'est au coin des rue ACADEMY & PRINCIPALE à Sutton ce samedi 1er novembre de 10h à 14h. SOYEZ LÀ! VEMEZ NOUS AIDER! (et c'est une pratique pour notre gros barrage durant la saison de ski)
----------------------------------------------------------------
We are doing a Road Block to raise money for Centraide (who are giving us a lot of money each year). It's going to be on the corner of ACADEMY & PRINCIPAL in Sutton this saturday november 1st from 10am to 2pm. BE THERE! COME AND HELP US!
(and it's gonna be a great practice for our big road blog during ski season)

23 October, 2008

ANNULÉ arbre en arbre CANCELLED

la sortie à d'arbre en Arbre est annulée.
Nous serons fermé toute la journée.
-----------------------------------
the Arbre en arbre outing is cancelled
We will be close all day.

5 October, 2008

ARBRE EN ARBRE

Sortie à Arbre en Arbre !!!
VENDREDI 24 OCTOBRE
pour les 4 parcours, coût: 22,50 $
venez chercher la feuille d'aqutorisation au SPOT.

Arbre en Arbre Outing
FRIDAY OCTOBER 4th
for the 4 ride, cost: 22,50$
come take the permission slip at the SPOT.

1 October, 2008

Open House / Portes Ouvertes

Ce samedi, 4 octobre, la Maison des Jeunes LE SPOT de Sutton tient sa journée Portes Ouvertes de 13h00 à 17h00. Venez visiter nos locaux de la Maison des Jeunes et rencontrer les animatrices. Nous servirons aux visiteurs collations et rafraichissements. Venez faire un tour! Au deuxième étage du Centre John Sleeth (7 rue Academy, Sutton). NOUS SERONS FERMÉS EN SOIRÉE.

This saturday, October 4th, the Sutton Youth Center The SPOT is helding an open House from 1pm to 5pm. Come visit our youth center, meet our animators. Snacks and drinks will be served. See you there! On the second floor of the John Sleeth Center (7 Academy, Sutton). The Youth CENTER WILL BE CLOSED IN THE EVENING

12 September, 2008

Next Activities / Prochaine Activities

20 september
Townshippers Day
lots of activities happening!!! a big tent will be up outside the John Sleeth center with music with DJs, bodypainting, t-shirt creation, giant collective painting, hair braiding workshop, poï workshop and cantine. The Youth center will also be open for pool tournament and for a drawing contest for a new logo for the SPOT.If you want to participate in those activities or you want to help us, join us there from 9am to 5pm.

October 4th
Open House at The Youth Center.
Everybody from 0 to 99 years old are welcome! Meet our animators and visit our youth center. We'll have free snacks and refreshments for everybody , music and a special draw for the occasion. The winner of our logo contest will be announced there.

24 october
Arbre en Arbre
Like every year, it's time for our seasonnal outing at Arbre en Arbre If you want to come with us, come get the permission slip and join us!

-----français------


20 septembre
Journée des Townshippers
Pleins d'activités durant toute la journée! Une grande tente sera installée dehors près de la maison des jeunes au centre John Sleeth avec de la musique avec DJs, du body painting, création de t-shirts, peinture collective géante, atelier de tresses dans les cheveux, atelier de poï et notre cantine. La Maison des Jeunes sera aussi ouverte pour un tournoi de billard et un concours de dessin pour un concours pour dessiner un nouveau logo pour le SPOT. Si vous voulez particper aux activités ou nous aider, rejoingnez nous ici de 9am à 5pm.

4 Octobre
Journée Portes Ouvertes à la Maison des Jeunes.
Bienvenue à tous de 0 à 99 ans! visitez notre maison de jeunes et rencontrez nos animatrices. Nous offrirons gratuitement des collations et rafraichissement pour tout le monde, il y aura de la musique et un tirage spécial pour l'événement. Nous annoncerons aussi le gagnant de notre concours de logo.

24 octobre
Arbre en Arbre
Comme à chaque année, c'est la saison pour notre sortie à d'arbre en Arbre. Si vous voulez venir avec nous, venez chercher la fiche d'autorisation au Spot.

3 September, 2008

Youth Comite / Conseil de Jeunes

MARDI 9 SEPTEMBRE
TUESDAY SEPTEMBER 9th
5:00pm -8:00pm

If you want to be part of the decision, this is the place to be! We're gonna discuss next activities and improvment we should make at the Youth Center.

Si vous voulez faire partie des décisions, soyez-là! On discute des prochaines activités et des améliorations qu'on peut faire à la Maison des Jeunes.

**FREE PIZZA FOR PARTICIPANTS***
**PIZZA GRATUITE POUR L:ES PARTICIPANTS***

HORAIRE D'AUTOMNE / AUTUMN SCHEDULE

HORAIRE D'AUTOMNE / AUTUMN SCHEDULE

MERCREDI/WEDNESDAY 2:30pm - 9pm

JEUDI/THURSDAY 2:30pm - 9pm

VENDREDI/FRIDAY 2:30pm - 10pm
SOUPER/DINNER 5pm to 7pm

SAMEDI/SATURDAY 5:00pm - 8:00pm

21 June, 2008

!! cet été - this summer !!

this summer, we're open every wednesday, thursday, friday and saturday
see our summer schedule ----------------->
regardez notre horaire d'été ----------------->
exept when there's our special activites and outing:
sauf quand il y a nos sorties et activités spéciales:

june 24 juin
we'll have our stand at sutton's park selling drinks, chips and light stick. those who come help us to rauise money will have a reduce price for some of our summer outings.
Nous aurons notre kiosque au parc de sutton pour la st-jean. les jeunes qui viennent nous aider à amasser de l'argent en vendant des liquers, chips et bracelets fluorescent auront un rabais sur certaines de nos sorties de l'été

june 25 juin
fermé/closed

june 27 juin
SLEEPOVER - NUIT BLANCHE

june 28 juin
breakfast after the sleepover, closed in the evening
déjeuner puis fermé en soirée

July 2 Juillet
La RONDE

July 4-5-6 Juillet
SURVIVOR CAMP

July 15 Juillet
WaterSlide / Glissade d'eau Bromont

July 19 Juillet à/to August 1 Aout
CLOSED: VACATION
FERMÉ : VACANCES

August 2 Aout
SKATEFEST FARNHAM
(don't forget to register before our vacation)
(n'oubliez pas de vous inscrire avant les vacances)

August 11- 12 Aout
CAMPING au Mont SUTTON

AUgust 29-30 Aout
closed Brome Fair fermé

23 May, 2008

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE / GENERAL ASEMBLY

The Annual General Meeting will be held on May 26th at 6:30 pm in the Buchanan Hall in the Community Center. Come support the youth, their ideas and their visions of the futureSeveral youth will be receiving an award for their dedicated and continued involvement in the Maison des Jeunes. ***************************************************************** L'assemblée générale annuelle sera tiendra le 26 mai à 18H30 dans la salle Buchanan dans le Centre Communautaire. Venez supporter les jeunes, leur idées et leur vision pour la future.Plusieur jeunes recevrons un certificate pour leur participation consacré et continue dans la Maison des Jeunes.

16 April, 2008

Youth Comitee / Conseil de Jeunes

If you want to be part of the decision, this is the place to be! We're gonna discuss next activities and improvement we should make at the Youth Center.
We'll take a look at the summer schedule (when are we going to be open, if we are doing outing to La Ronde, waterslide, etc) TUESDAY APRIL 22 from 4:30 to 8:00pm
***FREE PIZZA***

Si vous voulez faire partie des décisions, soyez là! On discutrera des prochaines activités et des améliorations qu'on peut faire à la Maison des Jeunes.
Nous regarderons le calendrier pour cet été (quand est-ce qu'on est ouvert, si on va à la Ronde, aux glissades d'eau, etc)
MARDI 22 AVRIL de 4:30 à 8:00
***PIZZA GRATUITE***

3 April, 2008

!! New animator / Nouvelle animatrice !!

We welcome Karo, the new animator with Eve in Sutton. Come say hello! ------------------------- Bienvenue à Karo, qui sera la nouvelle animatricve avec Eve à Sutton. Venez nous dire bonjour!

17 March, 2008

fermé vendredi / closed friday

The Youth Center will be closed this friday march 21------------------------La Maison des jeunes sera fermé ce vendredi 21 mars

12 March, 2008

Hockey in Knowlton with POLICE

We^re going to join Lac Brome Youth Center for a Hockey game with the Provincial Police on March 13th 6:00 pm at the Community Center skating rink.. Come participate or watch a fun filled hockey game Hot chocolate and snacks will be served afterwards. ---------------------------------------------------- Partie de hockey avec la Sureté du Québec. Venez participer ou encourager le 13 mars 18H00 à la patinoire du Center Communautaire. Soyez-y. Chocolate Chaud et collations sera servi après.

7 February, 2008

sortie SKI outing at SUTTON

We're going skiing !!!
MONDAY february 11 (no school)
it cost 15$ for the ticket
+ 16$ for ski equipment renting
or 21$ for snowboard equipment renting

fill the permission slip and give it to us as soon as possible.

----------------------------------------
Nous allons faire du ski!!!
LUNDI 11 février (pas d'école)
ça coûte 15$ pour le billet
+ 16$ pour la location d'équipement de ski
ou 21$ pour la location d'équipement de snowboard

remplissez une fiche d'autorisation et rapportez nous la le plus tôt possible.

31 January, 2008

PIZZA & COMITE

Next Monday, february 4th, Open specially from 5pm to 8pm for the YOUTH COMITEE

5pm – meeting of the youth comitee
----- free pizza (only for those who attend the meeting)
---- pool, playstation, internet, music, etc
8pm – closing time

Things to discuss at the youth comitee:
* Next activities and outing
* What should we buy with the 200$ left from the Bottle Drive?
* What could be improve or change at The Spot?

Anyone between 12 and 17 years old can participate in this meeting. If you have ideas, if you want to take decisions or improve some things at the Youth Center, be there!
----------------------------------------------------------------------- Lundi prochain 4 Février, Ouvert spécialement de 17h à 20h pour le COMITÉ DE JEUNES

17h - réunion du comité de jeunes
---- pizza gratuite (seulement pour les participants à la réunion!!)
----- pool, playstation, internet, musique, etc

20h - fermeture

Points à discuter au comité de jeunes
* Prochaines activités et sorties
* Qu’est-ce qu’on achète avec le 200$ qui reste du Bottle Drive?
* Qu’est-ce qui pourrait être amélioré à la maison des jeunes

N’importe qui entre 12 et 17 ans peut faire partie du comité de jeunes. Si vous avez des idées, si vous voulez prendre des décisions ou améliorer certaines choses à la Maison des Jeunes, Soyez là!
----------------------------------------------------------------------------------

15 December, 2007

Christmas PARTY de Noel

saturday december 22 from 4:00 pm to 10:00 pm

Special Dinner (bring a dish to share!)
Gift exchange
Silly games
Bring some music!

------------------------------

samedi le 22 décembre de 16h à 22h

Souper Spécial (apporter un plat à partager!)
Échange de cadeaux
Jeux Drôles
Apportez de la musique!

Holidays Schedule / Horaire des Fêtes

DECEMBRE
19 Wedn/Merc 2h30 - 9h
20 Thurs/Jeudi 2h30 - 9h
21 Friday/Vend 2h30 - 10h
22 Sat/Samedi PARTY 4h - 10h

CLOSED/FERMÉ : 23 DEC à/to 2 JAN

JANUARY/JANVIER
3 Thurs/Jeudi 2h30 - 10h
4 Friday/Vend 2h30 - 10h
5 Sat/Samedi 2h30 - 10h

22 October, 2007

IMPRO / IMPROV

IMPROV at the SPOT !!

We’re having a first improv workshop next Wednesday (October 24th) from 5:00 to 7:00pm
And then,
Improv every Saturday at 2h00 pm, beginning Saturday october 27th.

Hope to see ya there!
-----------------------------------------------------

IMPRO au SPOT

Nous ferons un premier atelier d’impro de 5 à 7 mercredi prochain (24 octobre)
Et ensuite
Impro tous les samedi après midi à 14h00, le premier étant samedi 27 octobre.

On espère vous voir bientôt!

4 October, 2007

@.. Safari Loowak ..@

Quand : 20 SEPTEMBRE 2007 - 10h00 à 14h30

Lieu : Waterloo, Québec , 475 ch. de l' Horizon

Détails : Rallye . jeux d'aventure et de stratégie mettant à profit vos performances d'équipe. Choisissez entre l'escouade de recherche d'un président enlevé aux mains d'un réseau de terroristes, le repérage d'un avion écrasé ou une mission en pirogue amazonienne! Chacun s'imaginera pour un instant être le protagoniste d'un scénario de film et devra participer au bon déroulement de l'expédition
*Apporter de bons souliers (pas de sandales)

Coût : 10$

Permission slip et argent AVANT le 13 octobre

---------------------------------------

When : october 20th 2007- 10:00am to 2:30pm

Where: Waterloo, 475 ch. De l’horizon

Details: It’s a rally, an adventure game where you must use strategy and team work. You will have to choose between different challenge. Find the President who been kidnapped by terrorist, or find the site of a crashed plane, maybe you will prefer to execute a mission in the Amazonian forest .

Equipement: good sport shoes(no sandals)

Cost: 10$
Permission slip and money before the 13th of october

!! Journée PORTES OUVERTES / OPEN HOUSE !!

la Maison des Jeunes de Sutton vous invite à sa journée « portes ouvertes » le samedi 13 octobre 2007 de 14h à 17h. Pour cette occasion, l’ensemble de la population est invitée à venir visiter nos locaux, rencontrer nos animateurs, s'informer sur les différentes activités planifiées et rencontrer les jeunes. Au menu : musique, tirage, breuvages, café, thé, grignotines et collations.
Amener vos parents, grand-parents, voisins, amis, etc !
------------------------------------------
the Sutton Youth Center his “Open House” on Saturday October 13th 2007 from 2:00pm to 5:00pm. For this occasion, the whole community is invited to come visit our place, to meet our animators, to inform themselves on the various planned activities and to meet the young people. Menu: music, beverages, coffee, tea, grignotines and collations.
Invite your parents, grandparent, neighbors, friends, etc!

27 September, 2007

Le SPOT - asiatic special asiatique

Next Friday (October 5th)
we are having a SPECIAL ASIATIC day.
Come have dinner for 3$ (asiatic/Indian/thaï food)
And we’ll be listening to the movie Baraka in the evening.

Also:
-Open House Day on Saturday October 13th
-Outing at Safari Loowak Saturday October 20th

-------------------------------------------------

Vendredi prochain (5 octobre)
nous ferons une journée SPÉCIALE ASIATIQUE
Venez souper avec nous pour 3$ (bouffe asiatique/indian/thaï)
Et nous écouterons le film Baraka en soirée.

Aussi à venir :
- Journée Porte Ouverte le samedi 13 octobre
- Sortie à Safari Loowak le samedi 20 octobre

12 September, 2007

Horaire d'automne / Fall Schedule

MERCREDI/WEDNESDAY
2:30pm to 6:00pm (11-12-13 years old)
6:00pm to 9:00pm (activité libres/drop in 12-17 years old)

JEUDI/THURSDAY
2:30pm to 6:00pm (11-12-13 years old)
6:00pm to 9:00pm (activité libres/drop in 12-17 years old)

VENDREDI/FRIDAY
2:30pm to 5:00pm (11-12-13 year old)
SOUPER/DINNER : 5:00pm to 7:00pm (3$)
6:00pm to 10:00pm (activité libres/drop in 12-17 years old)

Prochaine sortie/Next Outing ARBRE EN ARBRE

Nous faisons une sortie à Arbre en Arbre à Sutton http://www.arbresutton.com/.
Coût 20$ pour parcours facile
25$ pour tous (y compris les très difficiles)
Quand: vendredi 21 septembre
(congé, journée pédagogique)
Rapportez l'argent et la signature des parents avant vendredi 14.
--------------------------------------------------
We are going to d'Arbre en arbre in Sutton http://www.arbresutton.com/
Cost 20$ for easy trails
25$ for all trails (including the difficult one)
When: friday september 21st
(no school, planning day)
Bring the money and permission slip before this friday sept. 14th

CAMPING photos pictures

We had a really great time Camping in Sutton! Une super sortie camping au mont Sutton! www.fotki.com/maisondesjeunessutton2

quelques Photos / some Pictures

Sorties aux Glissades d'eau / Waterslide Outing
Souper du vendredi / Dinner pictures

Toutes les photos sur www.fotki.com/maisondesjeunessutton

12 August, 2007

photos skatefest

photos at www.fotki.com/maisondesjeunessutton

11 August, 2007

Glisades d'eau / Waterslides August 25 Août

Nous organisons une sortie aux glissades d'eau de Bromont le 25 août. Pour venir, inscrivez vous à la Maison des Jeunes avant vendredi 17 août.
Ça coûte 24$ et la maison des jeunes s'occupe du transport.
Venez passer une journée cool avec vos amis.
------------------
We are organizing a waterslide outting in Bromont on August 25th. To join in the fun sign up at the center before Friday August 17th.
The cost is 24$ the maison des jeunes will cover the tranport fees.
Come have a a fun filled day.

450-538-7494

N'oubliez pas que vous pouvez nous appeler EN TOUT TEMPS, pour n'importe quoi, pour savoir qui est ici, si nous sommes ouvert, quelle activités on fait prochainement...
450-538-7494
et aussi écrire à Eve et Stéphane
animation.mdjsutton@bellnet.ca
------------------------------------
Don't forget that you can call here ANYTIME, for any reason, to know who's here, if we're open, what activities are coming...
450-538-7494
and you can also write to Eve and Stephane
animation.mdjsutton@bellnet.ca

à Knowlton Samedi 18 août / Saturday august 18th in Knowlton

Nous ferons un BBQ/Épluchette de Blé d'inde le samedi 18 août à la maison des jeunes de Knowlton de 17h à 20h
Ça vous tente de venir faire un tour? Dites-nous le, on vous y amènera.
-------------------------------------------------------------------------
Saturday August 18th from 5-8 pm we will be having a corn roast/barbq at Knowlton Youth Center.
Wanna come? Tell us, we'll get you there

1 August, 2007

Skatefest Farnham August 4th Août

Nous faisons une sortie au skatefest de Farnham. Si ça vous intéresse, venez vous inscrire à la Maison des Jeunes. L'entrée est 8$. On fourni le transport. --------------------------------------------------------- We're going to Farnham Skatefest. If you're interested, come at the Youth center to fill the papers. We get you there and it cost 8$

10 July, 2007

Vacances FERMÉ- Holidays CLOSED

La Maison des Jeunes sera fermée du 15 au 28 juillet 2007 pour les vacances d'été.
-------------------------------------------
The Youth center will be closed from July 15th to July 28th for the summer vacation.

9 July, 2007

Pour l'été / for the summer

Pour tout l'été, l'horaire est:
mercredi, jeudi, vendredi, samedi
de 2:45 à 6:00 AU PARC
de 6:00 à 10:00 À LA MAISON DES JEUNES

Annual General Assembly/ Assemblée Générale Annuelle

Merci à tout ceux qui e sont déplacés pour venir à l'assemblée. 5 nouveaux membres ont été élus sur le Conseil d'administration: Monsieur Daniel Arcand et Monsieur Paul Van Gheluwe représentants adultes de Sutton, Monsieur Peter Stastny représentant adulte de Lac Brome, Dominica et Otus représentants des jeunes de Lac Brome. Félicitation! ---------------------------------------------------- Thank you to all those who took the time to come out for the assembly. 5 new members were elected to the Board of Directors among them the new Lac Brome representatives are: Mr. Daniel Arcand and Mr. Paul Van Gheluwe as adult representatives of Sutton, Mr. Peter Stastny as one of the Lac Brome adult representatives. Dominica and Otus as the two youth representatives. Congratulations to all.

21 June, 2007

LA RONDE

Sortie à La Ronde le 5 juillet. seulement 20$ pour les jeunes de la maison des jeunes!!!! Apportez nous votre argent pour vous inscrire le plus tôt possible.
------------------------------------------------------------
Outing to La Ronde July 5th. only 20$ for the young people of the youth center!!! Bring us your money to subscribe as soon as possible.

Nouveaux animateurs pour l'été /New animators

Nous aimerions vous présenter les nouveaux animateurs pour la saison estivale, William et Matisse. William est originaire de Sutton et est étudiant en aéronautique au CEGEP de St-Hubert. William travaillera principalement à Ville de Lac-Brome cet été. Quant à Matisse il est également originaire de Sutton et est étudiant en architecture au CEGEP du Vieux Montréal. Il travaillera à Sutton. Ils travailleront avec nos animateurs réguliers Stéphane, Eve et Gwen.
.•·.·´¯`·.·••·.·´¯`·.·• •·.·´¯`·.·••·.·´¯`·.·• •·.·´¯`·.·••·.·´¯`·.·•
We would like to welcome the new animators to the team, William and Matisse will be joining us for the summer season. They will be working along side our regular animators; Stéphane, Eve and Gwen

Assemblée Générale / General Assembly

Mercredi le 4 juillet 2007 à 17h00
La Maison des jeunes de Sutton/Lac-Brome a le plaisir de vous inviter à son Assemblée Générale annuelle, à la salle 1 du Centre John Sleeth, située au 7, rue Academy à Sutton.
Bienvenue à tous les jeunes et moins jeunes, professeurs, grands-parents, et tous les membres de la communauté de notre territoire (Ville de Sutton, Ville de Lac-Brome, Abercorn, Glen Sutton, West Brome et Brome), intéressés par les multiples projets de la Maison des jeunes ainsi que par les jeunes de 12 à 17 ans. Nous vous présenterons notre rapport d’activités, l’état de nos finances, nos nouveaux locaux à Sutton et Ville de lac-Brome.Il y aura des élections pour combler les sièges vacants au sein du Conseil d’administration.

----------------------------------------------------------------

Wednesday, July 4th at 5 :00pm
The Sutton and Brome-Lake Youth Centre is pleased to invite you to its Annual General Meeting to be held in room 1, of the John Sleeth Centre; 7, Academy road in Sutton.
Young people and less young people, parents, teachers, grandparents, and all the people in the community of our territory (Town of Sutton, Town of Brome-Lake, Abercorn, Glen Sutton, West brome and Brome) are welcome. It’s an opportunity to learn about the projects of the Youth Centre as well as the youth aged from 12 to 17 years old.
The issues discussed at this meeting will be the activity report, our budget and our two new locations.We will have elections in order to fill the vacant seats on the board of Directors.

18 June, 2007

St-Jean Baptiste @ Sutton park / June 24 Juin

La Maison des Jeunes sera présente aux festivités de la St-Jean-Baptiste à Sutton le dimanche 24 juin. Afin d'ammasser des fonds pour nos activités d'été, nous vendrons des liqueur biologiques (Spritzer et Santa Cruz), des bracelets et colliers fluorescents, de la limonade et thé glacé maison et quelques grignotines.
Bienvenue à tous les jeunes qui veulent nous aider à notre kiosque!
---------------------------
The Youth center is going to be present at the St-Jean Baptiste festivities in Sutton on sunday June 24th. To raise money for our suimmer activities, we will be selling organics sparkling beverage (Spritzer ans Santa Cruz), fluorescent bracelets and necklaces, home made lemonade and iced tea and some little snacks.
Welcome to all young people to help us at our stand!

16 May, 2007

Samedi prochain, 19 may /next saturday, may 19th

La Maison des jeunes de Sutton tiendra un kiosque d'information ò la vente de garage communautaire qui aura lieu sur le terrain de la légion, rue Curley ò Sutton samedi le 19 mai. Plusieurs familles seront présentes pour vendre leurs articles et un BBQ aura lieu au profit de la maison des jeunes. Nous serons disponibles pour rencontrer la communauté, répondre ò leur questions et nous vendrons de la liqueur biologique. Bienvenue aux jeunes qui veulent nous aider. ----------------------------------- The Sutton Youth Center is going to have an information stand at the community garage stand held at the legion's place , on curley street in Sutton this saturday may 19th. Several families will be there to sell their articles and a BBQ will be hels with all the profits going to the youth center. We will be available to meet the community, answer their questions and we will sell some organic sparkling beverages. Young people who want to help are welcome.

9 May, 2007

Nouvel horaire du VENDReDI ! Sports et Bouffe
New FRIDAY schedule! Sports and Food

À partir du 18 mai, la Maison des jeunes de Sutton ouvrira une nouvelle plage horaire le vendredi:

de 14h45 à 17h30 (pour les 11 à 13 ans)
activités sportives à l'extérieur.
les activités spécifiques à chaque vendredi seront mis sur le blogue sous peu

de 17h30 à 19h00 (pour tous, de 11 à 17 ans)
ateliers de cuisine et souper pour toute la gang!
menus détaillés à venir
---------------------------------------------
Starting may 18th, the Sutton Youth Center is going to have a new schedule:

from 2:45pm to 5:30pm (for 11 to 13 years old) sports activities outside.
the activities are going to be posted on this blog soon

from 5:30pm to 7:00pm (for all, from 11 to 17 years old)
cooking workshop with supper for everyone!
detailled menus are going to be post on this blog soon

27 April, 2007

May 4th / 4 Mai

Exceptionnellement,
la maison des jeunes ser fermée vendredi 4 mai.
-----------------------------------
Exceptionnaly,
the youth center will be closed on friday may 4th.

25 April, 2007

!!! FORUM DES JEUNES !!!

☺☺☺ Samedi le 12 mai 2007 ☺☺☺
toute la journée de 9h à 17h
sur le Thèeme de La PAix et du Respect
au chalet de ski du Mont Sutton
ouvert à tous les jeunes de 11 à 17 ans
!! gratuit, dîner inclus!!

plusieurs ateliers offerts
(bodypainting, scrapbooking, swinging-poï, hip-hop, percussions, tye dye, bijoux)

---------------------------------------

☺☺☺ Saturday May 12th ☺☺☺
all day from 9:00am to 5:00pm
at the Mont Sutton ski chalet
on the theme of Peace and Respect
!! Free, and the lunch is free too !!

A great bunch of workshops
(bodypainting, scrapbooking, swinging-poï, hip-hop, percussions, tye dye, jewels)

5 April, 2007

Prochaine activité - Next activty

Mercredi le 25 avril - 16h45 à 18h00
Atelier de danse / expression et mouvement
donné par une danseuse de Flamenco (danse espagnole)
Ouvert à tous et GRATUIT!

-------------------

Wednesday April 25th - 4:45pm to 6:00pm
Dance/mouvement and expression workshop
given by a Flamenco dancer (spanish dancer)
Open to all and FREE!